«Глянец» прорвался в Купаловский театр

В январе 2011 года в Беларуси начал выходить новый глянцевый журнал «Night Life». Арт-директор издания, фотограф Никита Безруков увидел интервью со мной на tut.by-tv и пригласили к сотрудничеству в качестве театрального обозревателя. Первой темой стал «Самотны Захад», поставленный в Купаловском театре.


Афиша с сайта театра www.kupala-theatre.by

Герои, мотивы и сюжеты далекой Ирландии как-то незаметно вошли в нашу жизнь. Никто из минчан не удивится, встретив на улице человека, в руках у которого будет резная тыква с подсветкой. Так молодежь празднует древний кельтский праздник Хеллоуин. Фильм «Ветер, который качает вереск», посвященный борьбе Ирландии за независимость, в 2006 году получил премию на кинофестивале «Листопад». От стремительной “ирландизации” культуры не остаются в стороне и театры.

Благодаря режиссеру Павлу Харланчуку на афишах театра имени Янки Купалы появилось новое название: «Самотны захад», обозначенный как «черная комедия». Автор этой пьесы – Мартин МакДонах – один из самых известных драматургов современности. Успешный сценарист и режиссер, постоянный автор Королевского придворного театра в Лондоне, он является обладателем множества престижнейших премий. Одна из них – «Оскар», полученный в 2006 году за картину «Полная обойма (Шестизарядник)» в категории«Лучший короткометражный игровой фильм».

Впервые поставленный в 1997-м, «Самотны захад» уже через год появился на нью-йорском Бродвее. В Беларуси также пробовали ставить пьесу. Однако спектакль на сцене Гродненского обласного драматического театра (2003) вызвал неоднозначную реакцию публики. В том числе, за активное использование героями ненормативной лексики. Поэтому купаловцы заказали молодому филологу Диане Дорожок новый перевод на белорусский язык. Как результат, получилась стилистически выдержанная версия, богатая оригинальными выражениями. Например, героиня Кэлигер (Виктория Чавлытко) получает кличку «Гёрлин» (от английского «girl»), а один из действующих лиц называет другого«невинным голодрыгой». Да и само название выглядит куда глубже и интереснее: в России пьеса, поставленная в Перми, Саратове, Москве и Казани, переведена как «Сиротливый запад», а вот «самотны» означает «печальный» или «одинокий».

Действие пьесы происходит в местечке Линен на самом западе Ирландии. В родительском доме живут два брата Вален (Сергей Руденя) и Коулмен (Михаил Зуй), которые пьют пиво и самогонку, смотрят футбол и сериалы, мечтают о девушках и, по причине их отсутствия в своей жизни, разглядывают женские журналы. Попросту – ведут обычную обывательскую жизнь, происходяющую на фоне трагических убийств и добровольных расставаний с жизнью.

Оправданно ли появление такой пьесы на столичной сцене? Не проще ли адресовать ее периферии и соответствующей аудитории, где многие зрители лучше почувствуют затхлую провинциальную атмосферу и некоторые из них даже узнают в истории о «реальных пацанах» себя? Одним из ответов стала нью-йорская постановка. На Бродвей пустят то, что соответствует потребностям и вкусу среднего класса, но ни в коем случае – низов общества. Кроме того, сложно найти более современный спектакль о нашей жизни, выдержав при этом четкий баланс между морализаторством и сплошной «чернухой».

Как и у любого глубокого произведения искусства, у «Самотнага захада» есть несколько срезов, пластов, каждый из которых вызывает ответную реакцию у определенной части публики.

Представители старшего поколения, люди с обостренным чувством совести и даже моралисты, безусловно воспримут реалистичность и трагизм жизни провинциального городка, восхитятся попытками местного священника отца Уэлша (Роман Подоляко) вразумить паству и будут шокированы его трагической судьбой. Романтики получат настояшее наслаждение от альковной сцены у озера, а также сумеют увидеть проявления чувства Гёрлин к священнику.

Обладатели прекрасного чувством юмора, а также люди из категории циников откроют для себя настоящий клондайк. С точки зрения здравого смысла поведение героев не может вызывать ничего кроме осуждения, возмущения и брезгливости. Но выбрав жанр «черной комедии», Мартин МакДонах казалось бы решил сознательно шокировать публику. Коулмен убивает своего отца за оскорбительное замечание о своей прическе. Валена больше волнует не весть о самоубийстве своего знакомого, а сохранность собственной плиты. Оба ходят на похороны, чтобы набрать побольше бесплатных пирожков. Но все эти ситуации обыгрываются с таким «черным комизмом», что публике иногда просто не дают возможность воспринимать их всерьез. Только периодические появления отца Уэлша, осуждающего поведение героев, свидетельствуют, что их поступки отличаются от общепринятой морали.

Рассказаная история будет близка зрителям еще по нескольким причинам. Думается, не один я испытал на спектакле странное ощущение «дежа вю». Казалось, драматург подслушал разговоры моих ровесников и ввел их в пьесу. Нет, нам не приходилось становиться участниками жестоких историй, чуть не приведших к гибели человека. Но как похожи на белорусские реалии множество мелких натуралистических ситуаций из пьесы! Вот одноклассник толкает свою знакомую на железную конструкцию, рискуя сделать ее инвалидом. Или ученик наклоняется над своим товарищем и при этом выпускает и собирает в рот слюну. Да, эти сцены отталкивают, но при этом кажутся буквально списанными из жизни.

Но если подобные ситуации представляют скорее исключение, то весь спектакль претендует на глубокое обобщение. Через такие глупости прошло не одно поколение современных школьников. Большинство из них, являясь участниками или свидетелями похожих событий, живут нормальной взрослой жизнью. Но положа руку на сердце, признаемся, не найдутся ли у каждого из нас знакомые или друзья детства, в чем-то похожие на Валена и Коулмена? Их судьба пошла по другому пути, чем наша. Поэтому если«Самотны захад» заставил вас не только от души посмеяться, но и задуматься над поставленными вопросами, задача «черной комедии» достигнута.

Night Life. 2011. № 2. С. 64-66.

«Глянец» прорвался в Купаловский театр: 6 комментариев

  1. Далучаюся да віншаванняў:)
    Дарэчы, Дзяніс, ці бачылі Вы другі склад акцераў у гэтым спектаклі? Граюць Арцем Бародзіч, Сяргей Журавель, Вольга Кавальская і сам Павел Харланчук.
    Я гладзела спектакль учора і менавіта ў гэтым складзе. Вельмі моцна. І сапраўды, нібыта «падгледзена».
    Поспехаў Вам:)

  2. Дзякуй!:)
    Бачыў толькі першы склад выканаўцаў. Але некаторым знаёмым другі якраз спадаўся больш. На прэм’еры першы склад акцёраў у некаторых момантах крышачку пераігрываў (за што на іх асобныя крытыкі і накінуліся).
    Таму для сябе вырашыў схадзіць на другі склад, паглядзець на Харланчука і з калегамі і параўнаць. Толькі пачакаць крыху часу, каб не памятаць увесь сюжэт да драбніц. А то глядзець будзе не цікава:)

  3. Глядзела спетакль два разы, у розных саставах, але без Харланчука. Журавеь і Бародзіч спадабаліся больш.
    Галоўная ж прывабнасць спектакля асабіста для мяне ў яго змесце: актуальным, глыбокім, мнагапланавым. Збіраюся яшчэ не раз схадзіць менавіта на гэты спектакль.

  4. Вельмі ўсцешаны, што Вам гэты спектакль спадабаўся. Упэўнены, што свой патэнцыял ён яшчэ да канца не раскрыў.
    З гэтай нагоды падумаў, што часам усім тэатралам (у тым ліку і мне) не хапае цярплівасці. Лепш за ўсё глядзець якраз не прэм’еры, а спектаклі па ліку дзесятыя, дваццатыя, калі акцёры ўжывуцца ў сваіх герояў, знікне хваляванне, рэжысёр адмовіцца ад момантаў, якія не знайшлі водгуку ў публікі і г.д.
    Але калі новых спектакляў так мала, дзе ж ты пратрымаешся?:)

Комментарии запрещены.